チロルチョコの”チロル”

これは、一般常識なのでしょうか。

昨日、日本のテレビ(アメトーーク 駄菓子ダイスキ芸人)を見ていて、

え??

となった件。

このチロルのスペル、”TIROL”。これはオーストリアの州の一つであるチロル州ドイツ語スペルです。英語ではTYROL。(南チロルはイタリア)

チロルチョコのチロル、ってチロルなの???

調べてみると、

松尾製菓2代目社長の松尾喜宣によって考案された[2]。「チロル」の名は、松尾がチョコレートを作るにあたって訪れたオーストリアのチロルから採られたもので、美しく雄大な大自然のチロルの爽やかなイメージから名付けられた[2]。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%AD%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A7%E3%82%B3

ということだそうで、本当にチロル由来でした。

昔からチロルは人を魅了してきたんですねぇ。

ちなみに、

2002年、社員旅行でオーストリアのチロルを訪れた際は、日本へチロルの名を広めた功績に対して現地の州観光局より感謝状が贈呈された[11]。

だそうです。確かに〜。

ブルガリアヨーグルトとかナポリタンスパゲティとか天津飯とか、色々ありますね。大昔、後ろの席に座っていたブルガリア人Opsメンバーが「日本に来たらみんなブルガリアのことを知っていてみんなヨーグルトって言うので嬉しかった。実際、ヨーグルト美味しいんだ!!」と(日本語で)言っていたことを思い出しました。元気かな。

コメントを残す